2016年9月30日上午10点,应华中师范大学外国语学院俄语系邀请,北京师范大学外文学院教授、博士生导师、《俄罗斯文艺》主编、俄语系主任夏忠宪教授在外国语学院三号楼做了一场题为《俄罗斯文学的跨界研究、问题意识、方法论思考——以爱普斯坦的〈俄罗斯文学悖论〉为例》的精彩讲座。本次讲座由外国语学院俄语系主任刘永红教授主持,聆听本次讲座的有俄语系全体本科生、研究生和俄语系韩全会教授、周丽江老师等中青年教师。
首先,夏教授从爱普斯坦及其《俄罗斯文学悖论》引入,带领同学们走进俄罗斯文学作品中的哲学世界,通过对文学中和谐与虚无、话语与沉默、清醒与疯癫、神圣与亵渎等关键词,解释出俄罗斯文化是一种悖论文化。从果戈里到陀思妥耶夫斯基,从巴什玛奇金到梅什金公爵,夏教授通过两个不同人物的对比,把小说《外套》和《白痴》联系在一起,通过这两篇小组说中贵族人物与“小人物”的对比,向同学们展现了从最卑微到最崇高的转换和讽刺性模拟,通过文学形象自己摧毁自己的前提,展示200年间俄罗斯文学中的基本规律。然后,夏教授就托尔斯泰著名小说《安娜·卡列宁娜》中一句经典引言“幸福的家庭是相似,不幸的家庭各有不同”,结合整篇小说中的背叛、嫉妒、冷漠、封闭、争吵等,在正题与反题的冲突中更深层次地向大家展示了俄罗斯文化中悖论现象。托尔斯泰以“幸福的家庭具有相似性”展开小说,但最后以“唯一一组幸福的家庭所具有的独特性”结束小说,这就将悖论文化体现得淋漓尽致。
随后夏教授向同学们介绍了俄罗斯文学作品中“先抑后扬”的普遍写作手法,并结合文学作品和同学们熟悉的作家进行了详细分析,加深了同学们对俄罗斯文学中悖论现象的印象和理解。此外,夏教授就俄罗斯文学“形而上学”进行了详细解说,提出了俄罗斯文学的跨界研究和问题意识等方法论问题,将晦涩难懂的哲学贯穿于对文学作品的深入浅出的分析之中,使每一位在场的听众都为之钦佩,迎来一阵阵热烈的掌声。
最后,俄语系系主任刘永红教授对夏教授的演讲做了简要的总结,让同学们特别关注悖论说对理解俄罗斯文学和俄罗斯文化的启示作用,并向夏教授致以诚挚的感谢。通过这次演讲,俄语系的各位同学都对俄罗斯的文学作品和文化现象有了更深层次的了解,对俄罗斯文化也更有兴趣。俄语系同学说道:“我一定要再读一次《安娜·卡列宁娜》,体会体会俄罗斯文学悖论的高深”。可见同学们都受益匪浅,收获颇多。
|