4月29日,英国巴斯大学Xiao Lan Curdt-Christiansen教授莅临我院,带来一场讲座,主题为“一起来玩吧”——布迪厄理论视角下英国华裔双语儿童培养研究。讲座由外国语学院英语系闫春梅教授主持,学科英语教学方向研究生与部分教师参加了讲座。

讲座中,Xiao Lan Curdt-Christiansen教授引入布迪厄理论,将家庭视为语言与文化代际传递的关键场域,提出“跨文化资本转化”研究模型——即家庭需通过调动经济、社会与文化资本,在主流教育体系与族群文化传承的张力中,为儿童构建双语发展空间。研究核心问题围绕三大维度展开:跨种族移民家庭如何调动有限资源支持儿童双语学习?如何实现文化与社会资本的转化?如何协调家庭初级社会化与学校次级社会化的冲突?研究以英国华裔多语家庭为对象、为期三年的质性追踪研究,通过深度访谈、焦点小组、家庭观察与影像记录,全面揭示了海外多语家庭在语言传承与文化教育中的真实实践逻辑。研究结果显示在英国缺乏中文学校、中文资源有限的情况下,华裔妈妈们自发组建线上社群,形成了稳定的互助网络,孩子在这种社群氛围中,能接触到更多中文使用者,增强中文使用的动机与自信。研究表明家庭语言环境的构建并非单一家长主导,而是多主体、多场景共同参与。孩子接触到的中文越丰富、场景越多元,语言习得越稳定,也越不容易排斥母语。

在讲座的总结部分,Xiao Lan Curdt-Christiansen教授对整场分享进行了理论升华与实践提炼,把多语儿童培养的逻辑、困境、路径与价值完整梳理出来,既回应了理论问题,也给普通家庭与教育者提供了清晰方向。多语能力是宝贵资源,多语儿童拥有更开阔的视野、更强的社会适应力与更丰富的身份认同。
紧接着Xiao Lan Curdt-Christiansen教授进行了现场答疑。在场的老师和同学畅所欲言,针对讲座的主题进行了提问。Xiao Lan Curdt-Christiansen认为保护方言防止方言流失,家长和学校必须要有意识。同时,Xiao Lan Curdt-Christiansen教授认为孩子天生具备语码转换能力,会根据场景、对象自动切换语言,如果家长在家稳定使用方言,孩子自然会形成“在家说方言、在校说普通话、对外用英语”的场景分工,不需要刻意训练。
最后,闫春梅教授总结道对于未来要走向教师岗位的同学们而言,这场分享提供了可直接借鉴的教育理念——语言学习需要环境、需要尊重、需要长期浸润,而不是机械训练。至此,本次讲座在热烈讨论中圆满结束。
图文:舒畅 袁睿晗 罗炜凡 钟奇山 李祺
编辑:李俊瑶
校对:陈婕
责编:闫春梅
审核:肖志刚