• 设为首页
  • English
  • 旧版网站
  • 加入收藏
当前位置: 首页 >> 新闻中心 >> 外院新闻 >> 正文

日本神户大学石川慎一郎教授应邀来我院开展国际化课程

来源:   作者:  发表日期:2025-03-11 15:00  阅读次数:



受日语系教师范文博士主持的人力资源与社会保障部项目“新时代国际传播与涉外法律人才素养教育系列国际化课程”支持,2025年3月3日至3月7日,日本神户大学石川慎一郎教授,应邀来我院讲学。为外国语学院日语系师生带来了7场语料库语言学集中讲义、面向湖北省高校日语教师和外国语学院全体研究生开展2场学术讲座,并与英语教育方向师生深入座谈。外国语学院副院长王佳宇教授、日语系系主任李俄宪教授主持学术讲座,日语系教师吕卫清副教授、金玮婷博士、范文博士作为点评人和与谈人全程参与学术交流活动。武汉大学、湖北大学等兄弟院校的日语教师、我院英语系柯贤兵教授、闫春梅教授及英语教育方向师生,日语系教师及博士生、研究生参与了学术活动。

日语系系主任李俄宪教授主持国际化课程开讲仪式


神户大学位于日本兵库县神户市,是日本顶尖的研究型综合国立大学。石川慎一郎教授学术领域为语料库语言学和应用语言学,任日本英语语料库学会会长、日本计量国语学会副会长、日本文化审议会国语分科会委员及语言资源委员会副主任、日本文部科学省日语教师育成培训处西日本近畿地区负责人。

 

面向外国语学院全体研究生以英语开展题为

Learner Corpus Research in Aisa:Dreams,Challenges,and Inspirations的学术讲座

石川教授根据外国语学院日语系师生的需求,精心设计了课程内容,以日本国立国语研究所开发的BCCWJ语料库为范本,演示了如何通过关键词检索、频率统计及回归分析等方法挖掘语言规律;演示了AntConc等工具的关键词检索、搭配网络分析及频率统计功能;并以青空文库中实际的文本数据为例,展示了如何通过卡方检验(Chi-square test)与逻辑回归分析挖掘语言规律。

他强统计”在研究中的核心地位,指出“数据可化不是研究工具,更是发现隐性关的思路径”;石川教授深入探言教学中的用,以日复合动词「出す」和「出る」例,展示了如何通过语数据归纳搭配与规则词汇的使用区分;他分享了“学”的研究价,例如通分析中国日者的用案例,精准定位母迁移的影响等。

面向湖北省高校日语教师开展题为“AI時代における日本語の翻訳通訳とその指導”公开讲座

石川教授注重实际操作,要求每位听讲者安装课程所需学习软件,上课时携带电脑设备。石川教授现场对所有师生一一指导,确保每位听课者都能掌握运用语料库研究方法,并让大家直观感受了量化研究的科学性与严谨性。最后一讲石川教授组织了小组发表会,7组学生分别选择不同的研究对象来进行汇报。石川教授从研究设计、数据解读到学术表达等方面进行了专业的点评,使同学们受益匪浅。发表结束后,石川教授与全体同学合影留恋。至此,本次语料库语言学集中讲义与学术讲座在热烈的掌声中圆满结束。

   

石川慎一郎教授与英语教育方向师生就“未来的英语教育”相关议题深入交流

石川慎一郎教授以数据驱动的学术精神与前瞻性视野,为语言学研究与教育实践架设了通往未来的桥梁。同时,石川教授充分肯定了外国语学院人才培养质量,并欢迎同学们前往神户大学交流学习。华中师范大学外国语学院日语系十分重视国际化课程建设,多年来积极与日本多所顶尖高校合作,邀请活跃于日本学术界最前沿的教授来到华师,为博士生、研究生和本科高年级学生授课。本次“语料库语言学”集中讲义,推动了日语系国际化课程的创新探索,深化了外国语学院师生对语料库语言学的理解,切实提高了学生运用新技术开展科研的能力,有效推动了我院国际化人才培养进程。

石川慎一郎教授悉心指导日语2024级研究生语料库学习成果发表会

心得感想:

2024级MTI日语笔译张缘:

石川教授巧妙融合了语言学与统计学视角,导入对中纳言等数据提取网站及AntConc等数据处理程序的介绍和实操训练,对我的科研能力提升起到了很大的促进作用。

2024级MTI日语笔译王文情:

语料库可以用于日常的日语学习和翻译研究,也能通过数据库找到很专业的数据做研究支撑。接下来可以继续通过实际学习中遇到的问题去深入使用语料库。除了专业知识,石川老师上课时的热情也深深地感染着我们。

2024级MTI日语笔译曹宇:

去的一周中,我不学到了石川老授的,也学到了他充活力、极向上的精神面貌。老师细致的教学、诚挚的言我印象深刻,希望在今后的学和生活中也能像老样对一切充满热爱

2024级MTI日语笔译王文玙:

通过这次语料库语言学的集中课程,我深刻体会到数据驱动研究的魅力。通过真实语料的量化分析,让语言规律变得触手可及。我十分期待将语料库方法融入日语翻译实践,用科学工具为语言艺术注入新的生命力。

2024级MTI日语笔译冯文涛:

通过学习“中纳言”的使用,尤其是BCCWJ等语料库的操作及文本数据分析方法,我掌握了专业研究的实用技能,能够更科学地分析日语语言现象。

2024级MTI日语笔译刘鑫:

首先,石川老师每天元气满满,课堂也十分有趣,让人印象深刻!其次,有幸参加石川老师的课程,我学会了如何利用BCCWJ、I-JAS、antconc等工具分析语素,比较不同译本的语言特征等,拓宽了我今后的研究视野,受益匪浅。


文字:李蝶  

审校:范文

审核:陈哲、李俄宪


版权所有 ? 2014 华中师范大学外国语学院地址:武汉市洪山区珞喻路152号,华中师范大学三号教学楼

电话:027-67868297 传真:027-67868437电子信箱:sfl@ccnu.edu.cn