12月23日,“华大外国文学论坛”第36期在3408教室举行。郝田虎教授应邀为我院师生作题为“莎士比亚、弥尔顿跨文化研究”的学术讲座。此次讲座由英语文学研究中心主任何卫华教授主持,刘芳副教授担任评议人。郝田虎教授是北京大学学士、硕士,哥伦比亚大学博士,现任浙江大学求是特聘教授(二级教授)、博导、人文学部副主任,国家高层次人才项目特聘教授。他的研究聚焦于文艺复兴时期英国文学、比较文学和英文手稿研究。

在讲座中,郝田虎教授首先以带有弥尔顿批注的莎士比亚作品集为关键史料,聚焦莎士比亚给弥尔顿带去的文学启示。接着,郝教授梳理了十四行诗自意大利传入英国后的发展历程,指出弥尔顿在拓展该诗体题材上的突出贡献,并解读其失明后的诗作中出现的新特征。随后,讲座将视野延伸至中西文学交流。郝教授特别强调,跨文化意识是深入理解诗歌的关键所在。教授以莎士比亚的“Sonnet 18”为切入点,带领听众对比分析中西文化对春夏季节的差异化理解与表达;又以孙大雨“以顿代步”的翻译实践为例,探讨诗歌翻译中融合西方韵律的路径。整场讲座内容丰富、史料详实,始终以跨文化研究为核心视角,深刻阐释了文明互鉴的重要意义,并倡导挖掘比较文学研究的新视角。

讲座后,刘芳副教授进行了评议。她认为本次讲座能够启发各位在文学研究时注重实证研究,发扬求真务实的学术精神;在中外跨文化研究时挖掘其社会历史背景,时刻思考:在全球化浪潮下,跨文化交流如何做到文明互鉴,而不是单向“接受”。最后,何卫华教授对此次讲座进行总结。他指出此次学术分享不仅让在场师生领略到郝教授深厚的学术积淀与广阔的阅读视野,更感受到他对学术研究的极致用心。这场精彩的分享为学术探讨注入了新的思路与活力,同样会激励更多学子在学术道理上深耕细作,积累求索。
文字:王宇成、王昱雯
图片:陈雨、袁闯
编辑:李俊瑶
校对:余音婵
责编:何卫华
审核:肖志刚