为了弘扬学术传统,守正创新,2019-2021年,俄语系借助外国语学院一级博士点平台,连续招收了三届“俄语成语学”方向共三名博士生。几年来,俄语系注重博士人才培养,一直以来努力打造一支科研功底扎实、语言实力突出、综合素质优秀的博士研究生队伍。在外国语学院对俄语专业建设的高度重视和大力支持下,培养工作成绩斐然,俄语系几位博士研究生在各个方面表现优异。
2019级博士研究生袁圆多次获得奖学金和荣誉称号,曾公派至莫斯科国立师范大学交流学习,专注成语与文学研究,多次参加国内外学术会议并宣读论文,包括2019年10月参加《中俄文学70年》国际学术研讨会,并在大会分论坛做主旨报告;2021年5月参加《全国高校俄语专业硕博士生论坛》,获论坛优胜奖;2022年4月参加《欧亚人文研究学术研讨会》,在分论坛发表论文;累计发表学术论文多篇,参与国家社科基金项目“俄汉实—图构式的认知象似度研究”,参与商务印书馆《俄汉双解成语词典》的编纂校对工作;曾为商务部中俄森林资源开发和利用常设工作小组会议、2021年乌兹别克斯坦数字经济研修班、2022年土库曼斯坦数字经济基础知识研修班等提供翻译服务。
2020级博士研究生李羽涵多次获得国家奖学金、一等学业奖学金、章开沅奖学金、优秀研究生标兵、优秀研究生党员标兵、优秀研究生、科创之星、科创活动积极分子等多项荣誉;2021年被评为全国大学生自强之星和湖北省大学生自强之星;2021-2022年由国家公派赴莫斯科国立大学进行博士联合培养;累计发表学术论文23篇,其中包括1篇CSSCI来源期刊《中国俄语教学》、1篇国际来源期刊《Language and Cognitive Science》和3篇ВАК来源期刊;参与20余次国内外学术会议并做相关主旨发言;出版学术专著1部:《Выражение этики в русской экологической литературе XX века》;出版译著4部:《给儿子的信》、《古代艺术》、《透视及其他投影图像构建的理论与实践》、《人体解剖学》;主持和参与国家级、省部级科研项目4项:主持中央高校基本科研业务费专项资助项目“俄汉成语语义加工模式的建构与应用”,参与国家社科基金项目“俄汉实—图构式的认知象似度研究”、文化产业发展专项资金项目“互联网+”中外诗歌经典出版与传播、国家发展和改革委员会项目“完善新时代中国特色社会主义产权制度研究”;参与商务印书馆《俄汉双解成语词典》编纂校对工作;获得2020年全国高校俄语大赛优胜奖、第十三届全球俄汉互译大赛一等奖、第27届湖北省翻译大赛一等奖、第七届中西部外语翻译大赛一等奖、2020年辽宁省首届翻译大赛优胜奖等各类翻译大赛奖项;获评中国人民大学第十届研究生学术论坛“专业之星”论文奖、2021年全国高校俄语专业硕博士生学术论坛优秀论文一等奖、2020年广东省外国语言文学研究生优秀论文一等奖、第三届“一带一路”视域下斯拉夫国家语言文化及发展战略研究生论坛优秀论文二等奖等多项学术论文奖项。
2021级博士研究生宋建华多次获得奖学金、优秀研究生标兵等荣誉称号,曾两度公派至莫斯科国立师范大学和莫斯科国立语言大学交流学习;博士期间参加第五届清华大学语言学博士论坛、全国应用符号学与多模态研究论坛、第一届麻雀山中国学生学者学术论坛、洛特曼的“思维世界”:纪念尤里•洛特曼诞辰100周年国际学术研讨会等多场国内国际学术会议并宣读论文,发表学术论文多篇,其中包括1篇CSSCI来源期刊《中国俄语教学》;参与国家社科基金项目“俄汉实—图构式的认知象似度研究”;参与商务印书馆《俄汉双解成语词典》的编纂校对工作。曾获得全国高校俄语大赛二等奖、第十四届全球俄汉互译大赛三等奖、黑龙江省俄语学会首届俄汉互译大赛优秀奖等多个专业类奖项,持有CATTI俄语一级口译和一级笔译证书。
作为外国语学院的学子,在潜心科研的同时,俄语系博士研究生十分注重自身语言技能的锤炼。学好语言、用好语言,多次积极参与中俄“长江—伏尔加河”青年交流论坛(第六届和第八届)等国际交流活动,担任上合组织民间友好论坛、第七届世界军人运动会、国际科技创新创业大赛、中部国际产能合作论坛、俄罗斯联邦委员会主席马特维延科防鄂、中俄高校论坛、世界茶业大会暨硒博会、国际音乐周等大型活动的同传、交传及翻译志愿者并获得好评。
事必有志而后可成,志必加厉而后不怠。俄语系几位博士研究生在科研、专业实践、国际交流各个方面取得的成绩,是院、系、师、生多方戮力一心谋教育,抟心揖志逐进取的成果。在未来的培养工作中,俄语系师生将持续努力,在教学、科研、社会服务和国际合作上,争取再创佳绩!